오늘 우리는 잠언 20장 6절 말씀 한 절을 살펴보게 되었는데요. 잠언 20장 6절에서 이렇게 표현하고 있습니다. **“많은 사람이 각기 자기의 인자함을 자랑하나니 충성된 자를 누가 만날 수 있으랴”**라고 하는 말씀인데요. 이 표현이 조금 이해가 잘 되지는 않습니다. “많은 사람이 각기 자기의 인자함을 자랑하는데 누가 인자한 자를 찾을 수 있겠느냐”라고 하면 그런대로 이해가 될 텐데, “충성된 자를 누가 만날 수 있겠느냐”라고 표현하고 있으니까 앞의 문장과 뒤의 문장이 잘 연결이 되지 않는 것 같아서 이해하기가 조금 약간은 애매하지 않겠나 생각이 듭니다. 그래서 오늘 본문의 말씀이 무슨 의미의 말씀일까 좀 더 확실하게 알아보려고 하니까 무엇을 보면 되겠죠? 히브리어 성경을 한번 봐야 되겠다 해서 보았습니다. 히브리어 성경을 보면 앞부분의 말씀이 이렇게 표현되어 있습니다. 히브리어는 오른쪽에서 왼쪽으로 가면서 읽게 되어 있는데요. 그 단어들이 이런 의미입니다.
많은 사람이 외친다, 사람을, 그의 자비의 사람을… 그런 단어들로 구성되어 있는 문장입니다. 그래서 이것을 해석하려고 하면, 번역하려고 하면 두 가지로 번역이 가능한데요. “많은 사람이 자기가 자비의 사람이라고 외친다. 자기가 자비의 사람이라고 인자한 사람이라고 자랑한다”라고 번역할 수도 있겠고, 이렇게도 번역할 수가 있겠습니다. 첫 번째 번역은 우리 개역개정 성경의 번역이라고 할 수가 있겠고, 두 번째 번역은 어떻게 번역이 가능하냐면 “많은 사람이 자비의 사람을 찾는다.” 다시 말하자면 “어디 자비의 사람이 없습니까?” 하면서 부른다, 찾는다. 그렇게 이렇게 두 가지로 번역이 가능한 표현이라고 할 수가 있겠습니다. 히브리어는 꼭 한자와 비슷합니다.
한자로 된 한 문장도 한자의 의미들이 있으면 그 의미들을 어떻게 해석해야 되는지 이렇게 해석할 수도 있고 저렇게 해석할 수도 있고, 한자 단어가 똑같이 나열되어 있어도 그 단어를 어떻게 보느냐에 따라 해석이 조금씩 달라지듯이 히브리어도 우리나라 말처럼, 우리나라 말에는 조사가 있어서 이것이 무엇을, 이 단어와 어떤 관계인지를 조사를 통해서 알 수 있겠지만, 조사가 없는 언어인 한자어라든지 히브리어라든지 이런 것들은 그 조사와 그 단어와 단어의 관계를 정확히 알아내는 것이 쉽지 않아서 여러 가지 방법으로 해석이 가능한 것입니다. 그래서 두 가지 번역이 가능하다고 할 수가 있겠는데요. 어떤 식으로 번역을 하든 의미는 다 통할 것이라고 생각이 됩니다. 먼저 우리들은 두 번째 해석을 생각해 볼 수가 있겠는데요. “많은 사람들이 자비의 사람 어디 없소” 하면서 자비의 사람을 찾고 있다라고 하는 말로 번역을 할 수가 있겠습니다. 지금 우리가 살아가는 이 세상이 어떠한 세상인가요?
참 자비가 결여되어 있는 세상에 우리가 살아가고 있습니다. 너그러움이 부족하고 결여되어 있고 참 각박하고 정말 참 모든 것들이 메말라버린 이 세상에서 우리가 살아가고 있기 때문에, 사람들이 “정말 어디에 자비로운 사람이 없습니까? 정말 인자한 사람이 어디 없습니까?” 하면서 목말라하는, “자비로운 사람이 어디 없어, 긍휼의 사람이 어디 없어” 하면서 목말라하는 것을 나타내는 표현으로 이해할 수가 있을 것입니다. 정말 우리가 살고 있는 이 세상은 참 메마르고 각박한 세상처럼 느껴지십니까? 따뜻하고 사랑이 많고 참 자비가 넘치는 그런 세상처럼 느껴지십니까? 어느 쪽으로 느껴지십니까? 대답하기가 애매하죠. 그런데 요즘 들리는 이야기들을 들어보면 참 각박하다라고 하는 것을 실감하게 됩니다. 특별히 학교에서 요즘에는 수학여행이 없어진다고 해요. 현장 학습 활동이 자꾸만 없어진다고 해요. 왜 그런 일들이 발생하고 있습니까?
그것은 선생님들이 조금만 실수해도 모든 책임을 뒤집어쓰고 그래서 소송도 걸리기도 하고 고발하기도 하고 민원을 제기하고 방송에 제보를 하고, 너무나도 많은 고난을 당하고 있기 때문에 이것저것 너무나도 힘들어서 “차라리 현장학습 안 갔으면 좋겠다, 차라리 수학여행 안 갔으면 좋겠다” 하면서 자꾸만 자꾸만 그런 활동들이 축소되어 가는 시대에 우리가 살아가고 있습니다. 그런 걸 보면 정말 우리가 어떤 세상에 살고 있는가, 참 각박한 세상에 살아가고 있다라고 말할 수가 있는데요. 우리 선생님들에 대한 존중이 사라지고 감사가 사라진 이 세상에서 참 어쩌면 인간관계라고 하는 것이 너무나도 메말라져 버린, 그리고 사무적인 그런 관계만 남아버리지 않았는가. 그런 상황에 살아가는 우리들의 마음 가운데 그런 갈망이 있는 것이죠. “어디 좀 자비로운 사람이 없습니까? 어디 좀 인자한 사람이 없습니까? 은혜의 사람이 어디 없습니까? 긍휼이 많은 사람이 어디 없습니까?” 하면서 우리는 그런 것을 갈망하고 있다고 하는 것. 어쩌면 잠언 20장 6절에서 표현하고 있는 그 표현이 바로 오늘날의 현실을 드러내 주는 말씀이라고 할 수가 있겠습니다.
그런데 이 표현이 언제 쓰인 표현이에요? 수천 년 전에 쓰인 표현이에요. 오늘날에만 그런 것이 아니고 수천 년 전에도 “정말 사랑이 메말라버렸어. 수천 년 전에도 너무나도 각박해서 사람들이 이 자비의 사람을 갈망하고 있다”라고 표현할 정도가 되었다고 할 수가 있겠습니다. 뿐만 아니라 이 잠언 20장 6절 앞부분의 말씀을 오늘 우리가 읽은 개역개정의 표현대로 사람들이 자기 자신의 인자함, 자기 자신이 자비의 사람이라고 하는 것을 자랑하고 있다는 식으로 이해할 수도 있겠습니다. 그런데 그것도 역시 오늘날의 상황과 딱 맞아떨어지는 것 같죠. 오늘날에 보면 수많은 사람들이 마치 자기는 그런대로 괜찮은 사람이라고 생각하면서 사는 겁니다.
다른 사람들은 참 나쁜데 그래도 나는 그런대로 괜찮은 사람이야, 나는 그런대로 자비의 사람이야, 나는 사랑의 사람이야 하면서 그렇게 말하고 있는 사람들이 우리 주변에 많이 있다 이 말입니다. 그렇게 착각하면서 살아가고 있는 것이죠. 하지만 정말 그런가, 정말 그렇지는 않다는 거예요. 다들 착각하고 있고 자기가 괜찮은 사람인 것처럼 행세하고 있지만, 그러나 정작 그 사람 아래에서 일하는 사람들은 고통 가운데 신음하고 있고 “저 사람 때문에 내가 힘들겠다”고 말하고 있고, 저 사람이 정말 대단한 것처럼 이렇게 움직이고 있지만 사실은 그 사람으로 인해서 수많은 사람들이 어려움을 당하고 있고 고통을 당하고 있는 그 현실을 깨닫지 못한 채, 자기가 마치 괜찮은 사람인 양 그렇게 떠벌리고 다니고 있는 그 현상… 어쩌면 우리가 흔히 만나는 현상이 아닐까 싶습니다.
그래서 오늘 이 잠언 20장 6절의 말씀 앞부분의 말씀, 어떤 식으로 해석을 하든지 어떤 식으로 번역을 하든지 어쩌면 오늘날 우리들의 상황을 그대로 잘 드러내 주는 말씀이라고 하겠습니다. 많은 사람들이 자기는 인자한 사람인 것처럼 자랑하고 다니지만 실상은 그렇지 못한 상황을 나타낼 수도 있고, 많은 사람들이 이 각박한 세상에서 자비의 사람을 갈망하고 있는 현 상황을 나타내는 말씀이라고도 할 수가 있겠습니다. 그런데 그 20장 6절 뒷부분의 말씀은 우리가 어떻게 해석할 수가 있겠는가, 뒷부분은 이렇게 볼 수가 있겠습니다. 히브리어 단어의 뜻은 “그러나 사람은, 한결같은 사람은 누가 찾을 수 있겠는가.” 단어의 뜻이 밑에 하나씩 나와 있고요. 그것을 번역하면 어떻게 번역할 수 있는가, “그러나 한결같은 사람을 누가 찾을 수 있겠는가” 이게 두 번째 문장이라고 하겠습니다. 그런데 한결같은 사람이 어떤 한결같은 사람이냐 하면 한결같이 자비로운 사람을 누가 찾을 수 있을까?
어디서 찾을 수 있겠는가? 사람들이 다 자비로운 사람이라고 이야기하고 다니고 사람들이 서로 자비의 사람을 찾아다니고 있어. 정말 그렇게 한결같이 자비로운 사람을 누가 찾아낼 수 있을까? 어디서 발견할 수 있을까?라고 하는 것이 두 번째 문장의 의미라고 하겠습니다. 특별히 우리나라 성경에서 ‘충성된’이라고 하는 말로 번역된 단어는 사실은 충성된이라고 번역하기보다는 ‘한결같은’, **‘신실한’**이라고 하는 말로 번역하는 것이 훨씬 더 적절하다고 생각이 됩니다. 저는 성경을 읽을 때마다 충성이라고 하는 말들이 나오면 이 충성이라고 하는 이 한국말 단어가 성경의 원문의 의미를 제대로 잘 전달하지 못하고 있어서 아쉽게 많이 느끼고 있는데요. 여러분들이 성경을 읽다가 충성이라고 하는 말이 나오면 우리가 흔히 생각하는 충성으로 생각하지 마시고, 어떻게 생각해야 되냐면 “한결같은, 신실한”으로 바꾸어서 성경을 이해하시면 훨씬 더 성경을 더 잘 이해하게 될 것이라고 생각이 듭니다.
예를 들어서 달란트 비유에 보면 주인이 돌아와서 **“잘하였도다 착하고 충성된 종아”**라고 칭찬하고 있는데, 우리는 충성이라고 하면 뭔가 열심히 하고 막 그걸 생각하기가 쉬운데 사실은 거기서 말하는 충성이라는 말을 어떻게 번역하는 것이 좋냐면 “착하고 정말 한결같이 신실한 종아”라고 번역하는 것이 훨씬 더 원문의 의미에 가깝게 번역하는 것이라고 할 수가 있겠습니다. 그러니까 이 말의 의미가 무엇일까요? 사람들은 지금 다 “어디 자비로운 사람 없는 것인가, 어디 자비로운 사람 없는가” 하고 찾는데, 그런데 정작 자비로운 사람을 찾기가 어렵다. 자비로운 사람을 찾기가 어려운데 어떻게 자비로운 사람을 찾기가 어려워요? 한결같이 자비로운 사람을 찾는 것이 어렵다고 하는 게 잠언 20장 6절 하반절의 말씀입니다. 누가 한결같은 사람을 찾을 수 있겠는가, 누가 한결같이 자비로운 사람을 찾을 수 있겠는가 그런 의미인 것이죠. 사람들은 자비로울 수 있나요, 없나요? 있어요.
언제? 가끔, 가끔 자비로울 수 있어요. 하지만 초지일관 처음부터 끝까지 계속해서 자비로운 사람을 찾기가 어렵다 이 말이에요. 어떤 사람이 일시적으로 잠깐만 어느 부분에 있어서는 자비로울 수가 있는 게 우리들의 모습이라고 말할 수 있습니다. 하지만 한없이 자비로울 수 있는가, 끝까지 자비로울 수 있는가, 변함없이 자비로울 수 있겠는가라고 질문을 던지면 그런 사람은 찾기가 너무나도 어렵다. 너무나도 어려운 것이 아니라 사실은 아예 그런 사람은 찾을 수 없다고 하는 게 잠언 20장 6절의 의미가 되겠습니다. 사람들이 자비로울 때는 언제 자비로운가요? 언제 자비롭죠? 그것은 내가 자비로울 때 사람들이 나를 보면서 칭찬하고 박수치고 존경의 눈초리를 보여주면 그때는 내가 자비로울 수 있습니다.
내가 자비를 베푸는 그 모습을 보고 사람들이 “야, 저 사람 정말 대단한 사람이다, 저 사람은 정말 멋진 사람이다, 저 사람은 너무 마음씨가 고운 사람이다, 정말 좋은 분이다”라고 칭찬을 하게 될 때 사람들은 자비로울 수가 있는 것이죠. 왜냐하면 그 사람의 마음 가운데 내가 자비로워져서 좀 물질적으로 좀 손해를 보고 내가 자비를 베풀어야 하기 때문에 뭔가 해야 할 일들이 망가져서 내 일들이 좀 그르치고… 내가 자비롭게 된다는 것은 사실 손해를 보는 거거든요. 내가 자비로워지는 것은 언제든지 손해를 감수하는 것을 의미하는 것인데, 내가 손해를 감수하는 것 그래서 피해가 있는 것보다 그 피해를 당함으로써 사람들이 나를 “저 사람은 정말 대단한 사람이네요. 저 사람은 인자한 사람이네요. 저 사람은 정말 멋있는 사람이네요” 하면서 그렇게 칭찬하는 그 칭찬이 훨씬 더 내게 좋게 보일 때 사람들은 자비로워질 수가 있는 것이죠.
하지만 그렇게 자비를 보였다가도 그 자비가 중단될 때가 있는 겁니다. 언제 중단이 됩니까? 사람들이 알아주지 않을 때, 사람들이 더 이상 박수쳐 주지 않을 때, 나의 자비로움을 몰라줄 때… 그때에는 자비로움을 보이면서 내가 여러 가지 손해를 감수하는 그 희생보다 내가 참으면서 자비로워지는 것의 가치가 별로 많아 보이지 않기 때문에 사람들은 그 순간에 자비로워지는 것을 중단하게 되는 것이죠. 뿐만 아니라 사람들은 언제 자비로워질 수 있습니까? 우리들의 마음 가운데 긍휼의 마음이 생길 때 자비로워질 수 있습니다. 예를 들어서 어떤 불쌍한 사람을 보게 될 경우에 우리들의 마음 가운데 자비로운 마음이 드는 겁니다. “참 안 됐다, 어 너무 불쌍하다” 측은한 마음이 우리들의 마음 가운데 생기게 될 때 우리는 자비로워질 수가 있는 것이죠.
그래서 위험에 처한 사람들을 보면 달려가서 도와줄 마음이 생기기도 하고, 또한 야생동물이 어떤 위험에 처해 있으면 불쌍한 마음이 생겨서 자비를 베풀 수 있는 그런 마음들이 생기게 되기도 하고, 저 아프리카에서 굶어서 정말 고통을 당하는 그런 아이들을 본다면, 정말 부모도 없이 어린 나이에 노동의 현장에서 착취를 당하고 그러면서도 제대로 먹지 못해서 병에 걸리기도 하고 정말 열악한 상황 가운데 사는 그런 불쌍한 사람들을 보게 될 때 우리들의 마음 가운데 자비의 마음들이 솟아나는 것은 자연스러울 것이라고 하겠습니다. 왜냐하면 우리는 하나님의 형상으로 창조되었기 때문인 것이죠. 하나님의 자비로우심을 닮아서 태어난 인생들이기 때문에 연약한 사람들을 보고 불쌍한 사람들을 보면 자비로워질 수가 있는데요. 그런데 그 자비로움도 언제 중단될 수 있겠는가… 언제 중단이 됩니까?
그것은 상대방이 감사를 모를 때. 내가 자비를 베풀었지만 그 감사함을 고마워하면서 그리고 너무나도 감사하다고 표현하고 그래서 정말 고맙다고 하면서 그렇게 내 자비를 보여준 것에 대한 그 반응이 적절하게 나오게 된다고 하면 자비를 베풀 수 있겠지만, 그 자비를 받아들이는 사람이 뻔뻔하게 행동한다면 자비를 베풀 마음이 싹 달아나 버리는 거죠. 내가 우위에 있을 때는 내가 도와줄 수 있는 자비로운 마음이 생기게 되는데, 그래서 나에게 고개를 숙이고 감사를 표하면 자비를 보여줄 수 있지만 그렇지 않을 경우에는 우리들의 마음이 닫혀버리게 되는 거죠. “저런 사람들에게는 도와줄 필요가 없다” 저런 사람들에게 마음을 닫아버리게 되는 것이죠.
그래서 우리 인생은 어떻게 되는가… 항상 자비로운 것이 아니라 일시적으로 잠깐 동안의 자비만 가능한 것이고, 한결같이 자비로운 사람은 누가 찾을 수 있겠는가? 한결같이 은혜가 풍성한 사람, 한결같이 긍휼이 많은 사람을 누가 찾을 수 있겠는가? 잠언 20장 6절 하반절에서 들려주는 이야기는 그런 사람을 찾을 수가 없다는 거예요. 항상 그렇게, 항상 자비로운 사람은 찾을 방법이 없다는 것이죠. 그러니까 어떻게 하란 말입니까? 오늘 잠언 20장 6절에서 그런 현실을 기술하고 있는데, 지금 이런 상황이다라고 설명해 주고 있는데 그러니까 우리는 어떻게 하라고 하는 말이죠? 어떻게 해야 된다고 하는 말을 하기 위해서 이 말씀을 하고 있는 것일까요? 안타깝게도 그 이야기는 빼먹었어요. 안 써놨어요. 하지만 우리가 성경 전체의 가르침을 통해서 이런 상황에서 그러면 우리는 어떻게 해야 될 것인가라고 하는 교훈을 얻을 필요가 있겠습니다. 어떤 교훈을 얻을 수가 있겠습니까?
첫 번째, 우리가 자비를 얻기 위해서 어떻게 해야 할 것인가의 교훈을 얻어야 할 것입니다. 이 세상 사람들이 자비를 베푸는 사람들이 극히 드물고 삭막하고 정말 자비가 없는 너무나도 매정한 사회 속에서 우리가 살아가고 있는데 그것을 이야기하고 있잖아요 잠언서에서. 그러면 우리는 어떻게 할 것인가? 매정한 사회니까 우리도 매정하면서 그냥 할 수 없다, 그냥 그런가 보다 하면서 살면 되는 것일까요? 그게 아니라 어떻게 해야 되는가? 이런 상황이지만 우리는 어떻게 하면 자비를 얻을 수 있겠는가? 우리가 어떻게 하면 긍휼을 입을 수 있겠는가? 어떻게 하면 우리가 은혜를 받을 수 있겠는가? 받고 싶어요, 안 받고 싶어요? 받고 싶잖아요. 어떻게 하면 우리가 긍휼을 얻을 수 있어요? 성경적인 가르침에 의하면 마태복음 5장 7절에서 이렇게 가르쳐줍니다. “긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여김을 받을 것임이요”
어떻게 우리는 자비가 없는 이 세상에서, 긍휼이 없이 삭막한 이 세상에서 어떻게 우리가 긍휼을 얻을 수 있겠는가, 어떻게 우리가 은혜를 입을 수 있겠는가, 어떻게 우리가 자비하심을 입을 수 있겠는가? 성경의 가르침은 이 세상이 각박하지만 그러나 우리가 어떻게 그것을 얻을 수 있겠는가… 방법은 한 가지라는 거예요. 우리가 먼저 다른 사람들에게 자비를 베풀고 긍휼을 베풀 때, “긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여김을 받을 것임이요”라고 하는 이 말씀을 기억할 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다. 우리가 어떻게 은혜를 입습니까? 우리가 사랑을 어떻게 입습니까? 우리가 어떻게 자비를 얻게 됩니까? 수많은 사람들이 교회를 다니면서도 이런 이야기를 하는 것을 많이 들었습니다. “이 교회에는 사랑이 없어.” 그런 얘기 들어봤어요, 안 들어봤어요? 그런 얘기를 많이 합니다. 그러면서 “이 교회는 사랑이 없어” 하면서 교회를 떠납니다. 그런 얘기를 들을 때마다 마음이 아프긴 아파요.
하지만 내가 사랑을 받으려면 어떻게 해야 돼요? 맞아요. 긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여김을 받을 것이요. 내가 마음의 문을 닫아버리고, 내가 사랑의 손을 내밀지 않고, 내가 먼저 따뜻한 손길을 내밀지 않고… 그러고 내가 “내게 왜 사랑이 없느냐, 나에게 왜 자비가 없는가, 나에게 왜 긍휼이 없는가, 왜 나한테 아무런 관심도 가지지 않는가” 그렇게 말할 게 아니라는 얘기예요. 우리들의 입에서는 그런 말이 안 나올 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다. 다른 말 하고 나가세요. 나갈 때는 무슨 말을 하지 말아야 돼요? “사랑이 없다”라고 하는 말은 하지 마세요. 그것은 내가 그만큼 사랑하지 못했다는 거예요. 내가 그만큼 긍휼을 베풀지 못했다는 거예요. 내가 사랑의 손길을 먼저 내밀지 못했다는 거예요. 성경적인 방법이 무엇인가? “긍휼히 여기는 자는 복이 있나니 그들이 긍휼히 여김을 받을 것이라.”
예수님께서 해주신 비유의 말씀 가운데 ‘일만 달란트 빚진 종’의 이야기가 나옵니다. 임금님으로부터 일만 달란트를 빚졌어요. 일만 달란트가 얼마의 돈 액수일까요? 정확하게는 모르지만 이 가운데 그 정도 돈 있는 사람 한 명도 없어요. 어마어마한 돈을 빚진 사람이 그 돈을 갚을 수 없을 때 임금님께서 그를 불쌍히 여기셔서 “괜찮다 갚지 마라 갚지 않아도 된다”라고 긍휼을 베풀어 주었습니다. 그런데 그 긍휼을 입은 사람이 길을 가다가 자기에게 겨우 백 데나리온 빚진 사람을 만나서, 그 사람의 멱살을 잡고 “내 돈을 갚기 전에는 감옥에서 못 나올 것이다”라고 하면서 감옥 속에 쳐버린 종의 이야기가 기록되어 있는데, 주님께서 말씀하십니다. 그 사람이 그 모든 돈을 다 갚기 전에는 그 감옥에서 나오지 못할 것이다. 내가 다른 사람들에게 긍휼을 베푸는 것은 누구에게 긍휼을 베푸는 것입니까? 나에게 긍휼을 베푸는 것. 손해가 아니에요. 내가 긍휼을 베풀면 그 긍휼을 내가 받는 거예요.
내가 자비로우면 그 자비하심을 내가 다시 받는 거예요. 성경적인 원리가 무엇인가? 내가 먼저 손 내밀고 내가 먼저 따뜻하게 이야기하고 사랑으로 대할 때 그 사랑을 내가 받는 거야. 수많은 사람들이 자비로운 사람을 찾는다고 갈망하고 있는데, 그런데 아무도 그 자비를 베풀 사람이 정말 어디서 찾을 수 있겠는가 아무도 없구나라고 하는 그런 이야기를 들으면서, 그러니까 정말 없구나라고 이야기할 것이 아니라 아니요… 어떻게 자비로운 사람을 발견합니까? 내가 사랑을 베풀고 자비를 베풀면 자비를 입을 것이다, 긍휼을 입을 것이다라고 하는 주님의 말씀 오늘 우리들이 기억해야 될 줄로 믿습니다. 마태복음 7장 12절의 말씀에서도 이렇게 말씀하고 있는 것이죠. “그러므로 무엇이든지 남에게 대접을 받고자 하는 대로 너희도 남을 대접하라 이것이 율법이요 선지자니라” 할렐루야.
그래서 오늘 이 말씀을 보면서 우리가 교훈을 얻어야 될 첫 번째 교훈이 무엇이냐면, 내가 긍휼을 얻기 위해서, 긍휼의 사람을 찾기 위해서 어떻게 할 것인가? “없다 없다” 할 게 아니라 내가 먼저 사랑을 베풀고 내가 먼저 긍휼을 베푸는 사람들이 돼야 되겠다고 하는 교훈을 얻을 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다. 두 번째로 얻을 수 있는 교훈이 있다면 무엇입니까? 그것은 우리가 사람에게 소망을 걸 건 아니라고 하는 점입니다. 사람들은 일시적으로 자비로울 수 있습니다. 하지만 그 사람들의 자비로움은 영원하지 못하게 되어 있습니다. 따라서 우리가 다른 사람들을 보면서 그 사람에게서 소망을 둘 것이 아니라, 그 사람에게 소망을 걸 것이 아니라 우리의 소망은 어디에 걸어야 하는가… 누구에게 걸어야 됩니까? 하나님께 걸어야 하는 것이죠. 우리의 소망은 누구에게 걸어야 됩니까? 자비로우신 하나님께 걸어야 됩니다. 한결같이 자비로우신 하나님, 한결같이 자비로우신 분은 누구십니까? 하나님이에요.
그러니까 사람들을 바라보면서 이 세상에서 그렇게 한결같이 자비로운 사람이 어디 있는가, 어디 있는가 발견할 수 없구나 발견할 수 없구나 하면서 낙망할 게 아니라, “아이고 목사님도 안 되겠네, 우리 장로님도 안 되겠네” 사람들을 보면서 실망할 게 아니라… 사람들을 보면 반드시 실망하게 되어 있는데, 우리의 소망을 어디에 걸어야 되는가? 우리의 소망을 어디에 걸어요? 하나님께 걸어야 돼요. 왜 하나님께 걸어야 됩니까? 하나님은 그 인자하심이 영원하고 한결같으신 하나님이시기 때문인 줄로 믿습니다. 하나님은 어떤 하나님이신가? 시편 25편 10절 말씀에 이렇게 표현합니다. “여호와의 모든 길은 그의 언약과 증거를 지키는 자에게 인자와 진리로다” 여기서 인자와 진리로다라고 하는 표현이 있는데요. 성경에 인자와 진리, 긍휼과 진리, 은혜와 진리 이렇게 번역된 표현들이 많이 나옵니다. 많이 나오는 거 알고 있습니까? 도대체 은혜와 진리, 인자와 진리라고 하는 말이 어떤 의미예요?
인자하고 진리하고 두 개를 이야기하는 건가요? 그게 아니라고 말씀을 드렸죠. 히브리어를 다시 한번 봤으면 좋겠어요. 여호와는 자비, 은혜, 긍휼과 진리로다라고 표현하고 있는데, 그 말의 의미가 무엇이냐 하면… 여호와는 한결같이 변함없이 자비로우신 분이다라고 하는 뜻입니다. 진리라고 하는 말이 무엇이냐 하면… 변함없이 라고 하는 말이에요. 신실하게 자비로우신 분이시다. 하나님이 어떤 하나님이신가? 은혜와 진리이신 하나님이라는 얘기는 두 개의 단어로 은혜와 진리라고 하는 두 단어로 하나의 의미를 전달하는 표현 방식을 가리켜서 **‘헨디아디스(Hendiadys)’**라고 하는데, 은혜와 진리라고 하는 얘기는 “진실하신 은혜, 신실하신 은혜, 변함없으신 은혜, 한결같은 은혜”라고 하는 말로 번역을 해야 되는 거예요.
그래서 ‘은혜와 진리 교회’도 있는데, 은혜와 진리의 말이 무슨 의미냐 하면은 절대로 변함이 없이 처음부터 끝까지 한결같이 변함없이 부어지는 하나님의 은혜를 나타낼 때 히브리어로 은혜와 진리라고 하는 말을 사용하고 있는 것이죠. 하나님이 어떤 하나님이세요? 인자하신 분인데 어떻게 인자하신 하나님? 한결같으신 하나님.
우리가 죄악을 저질러서 실패하고 때때로 하나님의 말씀대로 살지 못하고 고멜과도 같이 남편을 버리고 창기가 되어서 음란한 길로 갔던 그 고멜과 같이, 우리들은 하나님을 매일매일의 삶 가운데서 모른다고 말하고 신실하지 못하고 악을 행하며 하나님 보시기에 빵점짜리 인생을… 하나님께서는 그냥 내팽개쳐 버리신 것이 아니라, 하나님께서는 오늘도 저와 여러분들을 인자하심으로 품어주고 계시다는 것을 바라볼 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다. 하나님이 사랑하셔요.
변함없이. 그래서 우리의 소망은 어디에 두어야 되는가? 이 세상의 사람들에게, 이 세상의 돈에, 이 세상의 어떤 정치 세력에, 이 세상의 어떤 권력에 우리의 소망을 둘 게 아니라 영원히 변치 아니하시고 끝까지 인자하신, 이 세상 사람들에게서는 전혀 찾을 수 없는, 그러나 너무나도 인자하셔서 긍휼이 많으셔서 우리를 위해서 하나밖에 없는 그 아들까지 내어주신 그 하나님께 소망을 두고 믿음으로 살아가는 우리 모두가 다 될 수 있기를 주님의 이름으로 축원합니다.
Steadfast Love in a Fickle Age: Finding Grace in a Barren World
Today, we are looking at a single verse, Proverbs 20:6 (ESV): “Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?” This expression is a bit difficult to understand at first. If it said, “Many people boast of their kindness, but who can find a kind person?” it would make sense. But because it says, “but a faithful man who can find?” the connection between the first and second half feels slightly ambiguous. To understand the true meaning of today’s text more clearly, what should we do? We must look at the Hebrew Bible. Looking at the Hebrew text, the first part is expressed with words that mean “Many a man calls out… a man… of his mercy.”
Therefore, two translations are possible. The first is: “Many people proclaim that they are people of mercy; they boast that they are kind and benevolent.” This is similar to our Korean Revised Version. However, a second translation is also possible: “Many people seek a person of mercy.” In other words, people are calling out, “Is there no one of mercy here?” Hebrew is very much like Chinese characters in this regard.
Just as a single sentence in Chinese characters can be interpreted in various ways depending on how you view the relationship between the words, Hebrew—unlike Korean—does not have particles (postpositions) to clarify the exact relationship between nouns. Thus, multiple interpretations are possible. Regardless of which translation you choose, the meaning remains consistent. Let’s first consider the second interpretation: “Many people are searching, asking ‘Where is a man of mercy?'” What kind of world are we living in today?
We live in a world that is desperately lacking in mercy. Because we live in a world where generosity is deficient, harshness prevails, and everything seems to have dried up, we can understand this as an expression of people thirsting for mercy: “Isn’t there a benevolent person somewhere? Isn’t there someone of compassion?” Do you feel like the world we live in is a dry and harsh place? Or does it feel warm, full of love and overflowing with mercy? It’s a bit hard to answer, isn’t it? However, listening to the stories heard these days, we realize how harsh it truly is. For example, they say that school field trips are disappearing. Field learning activities are being canceled. Why is this happening?
It’s because if a teacher makes even a small mistake, they are held entirely responsible, facing lawsuits, complaints, and reports to the media. Because they suffer so much hardship, they eventually say, “I’d rather not go on field trips or school journeys at all.” We live in an era where such activities are being reduced. Looking at that, we can say we live in a very harsh world. In this world where respect and gratitude for teachers have vanished, perhaps human relationships have become dried up, leaving only cold, business-like interactions. In our hearts, living in such a situation, there is a longing: “Is there no person of mercy? Is there no person of kindness? Where is a person of grace? Where is someone full of compassion?” We are longing for these things. In a way, the expression in Proverbs 20:6 is a word that reveals today’s reality.
But when was this expression written? It was written thousands of years ago. It wasn’t just today; even thousands of years ago, people expressed that “Love has dried up,” and it was so harsh that people were longing for a person of mercy. Furthermore, we can understand the first part of Proverbs 20:6 as it is in our Revised Version: that people boast of their own kindness, claiming they are people of mercy. This also seems to fit today’s situation perfectly. Today, many people live thinking they are “decent enough” people.
There are many people around us who say, “Others are quite bad, but I am a pretty good person; I am a person of mercy and a person of love.” They live under that illusion. But is that really the case? The reality is often different. They act as if they are wonderful people, but those working under them are groaning in pain, saying, “I’m having a hard time because of that person.” While they move about as if they are great, many are suffering because of them, yet they remain unaware of this reality and go around bragging as if they are virtuous. This is a phenomenon we frequently encounter.
Therefore, no matter how you translate the first part of Proverbs 20:6, it vividly reveals our current situation. It can represent a situation where many people brag about being kind while in reality they are not, or it can represent the current situation where many are longing for a person of mercy in this harsh world. Then, how should we interpret the second part of verse 6? The Hebrew word means: “But a person… a consistent/faithful person… who can find?” When translated, the second sentence is: “But a faithful/consistent person, who can find?” But what kind of “faithful person”? It means, “Who can find a person who is consistently merciful?”
Where can such a person be found? Everyone goes around saying they are merciful, and everyone is looking for a merciful person. But who can truly find someone who is consistently merciful? Where can they be discovered? That is the meaning of the second sentence. Specifically, the word translated as “faithful” in our Korean Bible is actually more appropriately translated as “consistent” or “steadfast.” Every time I read the word “faithfulness” (chungsung) in the Korean Bible, I often feel it’s a pity because that specific Korean word doesn’t fully convey the original meaning. When you see the word “faithfulness” in the Bible, don’t just think of it as “working hard”; instead, if you understand it as “consistent and steadfast,” you will understand the Bible much better.
For example, in the Parable of the Talents, the master returns and says, “Well done, good and faithful servant” (Matthew 25:21, ESV). We easily think of “faithfulness” as just doing a lot of work, but it is much closer to the original meaning to translate it as, “Good and truly consistently steadfast servant.” So what is the meaning of this verse? People are all searching, “Is there no merciful person?” but in reality, it is hard to find one. Why is it hard? The second half of Proverbs 20:6 says it is hard to find a consistently merciful person. Who can find a person who is always, steadfastly merciful? Can people be merciful? Yes, they can.
When? Occasionally. They can be merciful once in a while. But it says it is difficult to find a person who is consistently merciful from beginning to end. It is our nature to be temporarily merciful in some areas at certain times. But if the question is asked: “Can you be infinitely merciful? Can you be merciful to the end? Can you be unchangeably merciful?” such a person is very difficult to find. In fact, the meaning of Proverbs 20:6 is that such a person cannot be found at all. When are people merciful?
When they show mercy and others see them, applaud, and look at them with respect, then they can be merciful. When people say, “Wow, that person is truly amazing; they are so wonderful and have such a beautiful heart,” people find it easier to be merciful. This is because being merciful often means suffering a material loss or having one’s plans disrupted to help someone else. Being merciful always involves accepting a loss. People can be merciful when the praise they receive for being “kind and wonderful” seems more valuable to them than the loss they have endured.
However, even if they show mercy, there are times when that mercy stops. When does it stop? When people don’t notice, when they no longer applaud, or when they fail to recognize the kindness. At that point, because the value of being patient and merciful doesn’t seem to outweigh the sacrifice of enduring the loss, people stop being merciful. Furthermore, when can people be merciful? They can be merciful when they feel compassion. For example, when we see a pitiable person, a merciful heart arises. When a feeling of “That’s so sad, that’s so pitiful” arises, we can be merciful.
So when we see people in danger, we feel like running to help; or when a wild animal is in danger, we feel pity and show mercy. When we see children starving in Africa, or young children being exploited in labor without parents, living in such poor conditions that they fall ill—it is natural for a heart of mercy to well up within us. This is because we were created in the image of God. Because we were born resembling God’s mercy, we can be merciful when we see weak and pitiful people. But when can that mercy also be stopped?
It stops when the other person doesn’t show gratitude. Even if I show mercy, I can continue if the recipient is thankful and expresses their appreciation appropriately. But if the person receiving the mercy acts shamelessly, the heart to show mercy vanishes instantly. When we are in a superior position, we feel a merciful heart to help, and if they bow their heads and express thanks, we can show mercy. But if not, our hearts close up. We close our hearts, thinking, “There’s no need to help people like that.”
This is how we humans are. We aren’t always merciful; only temporary, brief mercy is possible. “But a faithful man who can find?” Who can find a person who is consistently abundant in grace and consistently full of compassion? The message of the second half of Proverbs 20:6 is that such a person cannot be found. There is no way to find someone who is always merciful. So what is the point? Today’s text describes this reality, explaining that this is the situation—so what is it telling us to do? For what purpose is it saying this? Unfortunately, it doesn’t explicitly state the “what to do” part. However, through the teachings of the entire Bible, we need to learn how we should act in such a situation. What lessons can we find?
First, we must learn how to obtain mercy. Proverbs tells us that we live in a society where people who show mercy are extremely rare, and it is a cold, heartless world. So what should we do? Should we just be heartless too because society is heartless, saying “it is what it is”? No. In this situation, how can we obtain mercy? How can we receive compassion? How can we receive grace? We want to receive it, don’t we? How can we obtain compassion? The biblical teaching in Matthew 5:7 (ESV) teaches us: “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.” In this world without mercy, in this desolate world without compassion, how can we obtain compassion, grace, and mercy? The biblical teaching says that although the world is harsh, there is only one way to get it. When we first show mercy and compassion to others… I pray in the name of the Lord that we remember the word: “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.” How do we receive grace? How do we receive love? How do we obtain mercy? I’ve heard many people who attend church say, “There is no love in this church.” Have you heard that? They say that a lot and then leave the church. Every time I hear that, my heart aches.
But what must I do to receive love? That’s right. “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.” If I close the door of my heart, if I don’t reach out a hand of love, if I don’t first offer a warm touch… I shouldn’t say, “Why is there no love for me? Why is there no mercy or compassion for me? Why does no one take any interest in me?” I pray in the name of the Lord that such words do not come from our mouths. Say something else when you leave! When you leave, don’t say “There is no love.” That means I haven’t loved that much. It means I haven’t shown that much compassion. It means I haven’t been the first to reach out with love. What is the biblical way? “Blessed are the merciful, for they shall receive mercy.”
In the parables Jesus told, there is the story of the “servant who owed ten thousand talents.” He owed ten thousand talents to the King. How much money is that? I don’t know exactly, but no one here has that much money. When this man who owed an immense debt could not pay, the King took pity on him and showed mercy, saying, “It’s okay, don’t pay it back.” But as that man who received mercy was going on his way, he met a fellow servant who owed him a mere hundred denarii. He grabbed him by the throat and threw him into prison, saying, “You won’t get out until you pay me back.” The Lord says that man will not get out of prison until he pays the last penny. When I show mercy to others, to whom am I showing mercy? I am showing mercy to myself. It is not a loss. If I show mercy, I receive that mercy.
If I am merciful, I receive that mercy back. What is the biblical principle? When I first reach out, speak warmly, and treat others with love, I receive that love. Many people are longing and searching for a merciful person, but when we hear the word that “no one can be found,” instead of saying “there truly is no one,” we must say “no.” How do you discover a merciful person? I believe we must remember the Lord’s word: if I show love and mercy, I will receive mercy and compassion. Matthew 7:12 (ESV) also says: “So whatever you wish that others would do to you, do also to them, for this is the Law and the Prophets.” Hallelujah.
Therefore, the first lesson we must learn from this word is: what shall I do to obtain compassion and find a person of compassion? Instead of saying “there is none, there is none,” I pray in the name of the Lord that we obtain the lesson that we must first be the ones who show love and mercy. What is the second lesson we can learn? It is that we should not put our hope in man. People can be temporarily merciful. But their mercy is not destined to be eternal. Therefore, instead of looking at others and putting our hope in them, where should our hope be placed? In whom should we put our hope? We must put it in God. In whom should we place our hope? In the merciful God. Who is the one who is consistently merciful? It is God.
So, instead of looking at people and despairing because you cannot find a person who is consistently merciful in this world—instead of being disappointed in people, thinking “Even the pastor is no good, even our elders are no good”—don’t be disappointed. You are bound to be disappointed if you look at people. Where should we place our hope? We must place it in God! Why must we place it in God? It is because I believe He is the God whose steadfast love is eternal and consistent. What kind of God is He? Psalm 25:10 (ESV) expresses it this way: “All the paths of the LORD are steadfast love and faithfulness, for those who keep his covenant and his testimonies.” Here, there is the expression “steadfast love and faithfulness” (mercy and truth). In the Bible, expressions translated as mercy and truth, compassion and truth, or grace and truth appear many times. Do you know they appear often? What do the words “grace and truth” or “steadfast love and truth” actually mean?
Do they mean two separate things: steadfast love and truth? No, I told you it’s not. I want us to look at the Hebrew again. It says the Lord is mercy, grace, compassion, and truth. What that means is… the Lord is consistently and unchangeably merciful. What does the word “truth” mean? it means “without change.” He is faithfully merciful. What kind of God is He? To say He is a God of grace and truth uses a figure of speech called ‘Hendiadys’, where two words are used to convey a single meaning. “Grace and truth” should be translated as “truthful grace, faithful grace, unchanging grace, consistent grace.”
There is even a “Grace and Truth Church.” What the phrase “grace and truth” means is the grace of God that is poured out consistently and without change from beginning to end. What kind of God is He? He is a kind God, but how is He kind? He is a consistent God. Even when we commit sins and fail, even when we don’t live according to God’s Word—like Gomer who abandoned her husband to become a prostitute and walked an immoral path—we may say in our daily lives that we don’t know God, we may be unfaithful, and we may live “zero-point” lives in His sight… but God does not just throw us away. I pray in the name of the Lord that you can see that God is embracing you and me today with His steadfast love. God loves us. Unchangeably. So where should we put our hope? Not in the people of this world, not in money, not in any political force, not in any power of this world—but put your hope in God, who is eternally unchanging and merciful to the end, whom you cannot find among the people of the world, yet who is so kind and full of compassion that He gave even His only Son for us. I pray in the name of the Lord that we all live by faith with our hope in Him.
![]()